-
1 режим изоляции в тюремной камере
Law: ward treatmentУниверсальный русско-английский словарь > режим изоляции в тюремной камере
-
2 электрический свет в тюремной камере
Универсальный русско-английский словарь > электрический свет в тюремной камере
-
3 заключение в тюремной камере
nlaw. ZellenhaftУниверсальный русско-немецкий словарь > заключение в тюремной камере
-
4 товарищ по тюремной камере
vankitoveri -
5 товарищ по камере
ngener. (тюремной) Zellengenosse -
6 chum
tʃʌm I
1. сущ.
1) близкий друг, приятель childhood chum ≈ друг детства old chum ≈ старинный друг school chum ≈ школьный товарищ Syn: close friend, pal, intimate friend
2) живущий в одной комнате, камере, сожитель, сокамерник( о студентах в общежитии, заключенных в тюрьме) new chum австрал. ≈ новый поселенец
2. гл.
1) неперех. подружиться, сблизиться( with) ;
быть друзьями to try to chum up( with) ≈ пытаться подружиться (с) It's good to see your children and mine chumming up so well. ≈ Так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом. Syn: chum in, chum up
2) делить комнату, жить вместе в одной комнате (together, with)
3) перех. поселять вместе (on) II
1. сущ. приманка для рыбы (при ужении на блесну, приготовлена из измельченных овощей или рыбы) Syn: chummery
2. гл.
1) перех. приманивать рыбу (приманкой, приготовленной из измельченных овощей или рыбы) to chum the fish with cut-up shrimp ≈ приманивать рыбу измельченными креветками
2) неперех. бросать приманку за борт( для подкармливания и приманивания рыбы) III сущ. кета (рыба) Syn: chum salmon( разговорное) товарищ, приятель;
закадычный друг - he is my boyhood * мы с ним дружили еще мальчиками сожитель (по комнате, общежитию, тюремной камере) ;
однокашник > new * (австралийское) новый поселенец жить совместно( в комнате, общежитии) дружить поселять вместе, вселять( к кому-л) (американизм) (сленг) заискивать( особ. перед учителем) ;
набиваться в друзья измельченная приманка (из рыбы, раков) ;
рыбная кашица( для приманки) приманивать рыбной кашицей или рыбными отходами chum быть в дружбе ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ разг. товарищ, приятель;
закадычный друг ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) -
7 chummery
ˈtʃʌmərɪ сущ.
1) жизнь в одной комнате, камере (о студентах в общежитии, заключенных в тюремной камере) Syn: chumship
2) комната, камера, занимаемая вместе несколькими студентами, заключенными (редкое) совместная жизнь студентов (в одной комнате) комната, занимаемая несколькими товарищами;
общежитие chummery комната, занимаемая несколькими товарищами ~ сожительство в одной комнатеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chummery
-
8 chumship
сущ. жизнь в одной комнате, камере (о студентах в общежитии, заключенных в тюремной камере) Syn: chummeryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chumship
-
9 vankitoveri
vankitoveri товарищ по тюрьме, товарищ по камере, товарищ по тюремной камере -
10 vankitoveri
товарищ по тюрьме, товарищ по камере, товарищ по тюремной камере -
11 Einzelhaft
f <-> заключение в одиночной (тюремной) камереin Éínzelhaft sítzen* — отбывать заключение в одиночной камере
-
12 chum
I1. [tʃʌm] n1. разг. товарищ, приятель; закадычный друг2. сожитель (по комнате, общежитию, тюремной камере и т. п.); однокашник♢
new chum - австрал. новый поселенец2. [tʃʌm] v1. (with, together) жить совместно (в комнате, общежитии и т. п.)2. (with) дружить3. (on) поселять вместе, вселять (к кому-л.)4. амер. сл. заискивать (особ. перед учителем); набиваться в друзьяII1. [tʃʌm] nизмельчённая приманка (из рыбы, раков и т. п.); рыбная кашица ( для приманки)2. [tʃʌm] vприманивать рыбной кашицей или рыбными отходами -
13 Zellengenosse
mсосед по (тюремной) камере; товарищ по заключению -
14 deaner
-
15 deemer
-
16 dimmo
-
17 secret informer, snitcher, stool pigeon
Жаргон: шептун (информатор; внештатный сотрудник милиции; подсадная утка (в тюремной камере))Универсальный англо-русский словарь > secret informer, snitcher, stool pigeon
-
18 stool pigeon
['stuːlˌpɪdʒɪn]1) Общая лексика: голубь для приманивания диких голубей2) Юридический термин: "подсадная утка" (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)3) Сленг: доносчик, осведомитель, стукач, осведомитель, информирующий полицию, подсадная утка (о человеке)4) Деловая лексика: провокатор -
19 ward treatment
1) Общая лексика: госпитальное лечение2) Юридический термин: режим изоляции в тюремной камере3) Макаров: стационарное лечение -
20 подсадная утка
2) Jargon: whistle-blower, whistleblower, come on, come-on, fink
См. также в других словарях:
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Шняга — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Книга теней (фильм) — Книга теней Maléfique Жанр фильм ужасов Режиссёр … Википедия
Книга Теней (фильм) — Книга теней Maléfique Жанр фильм ужасов Режиссёр Эрик Валет Продюсер Оливье Делбоск Марк Миссонье Франк Рибери … Википедия